Own a Business? Beware of False Friends
These words don’t mean what you might think they mean in another language. Some brands have learned that lesson the hard way.
Our stories that discussed learning a foreign language and DEI led to several phone calls from call center and sales supervisors in the worlds of insurance and financial planning.
One pointed out, “The market of people speaking an alphabet soup of languages has greatly increased, and we are concerned about lost sales and reputational damage inadvertently caused by employees who lack cultural competence. We’ve observed some who speak a second language well enough to get into trouble by using the wrong vocabulary — known as false friends, which are words that are identical or resemble each other in both languages but have vastly different meanings.”
“We monitor all calls, which at times can be hilarious,” Chicago-based “Brandon” said. “For example, I heard a sales rep apologize for the failure of a secretary to mail out an insurance renewal form to one of our Spanish-speaking clients. He meant to say, ‘I am embarrassed,’ which in Spanish is, ‘Estoy avergonzado.’ Instead, he said, ‘Estoy embarazada,’ which means, ‘I am pregnant!’ Another meant to say her son would be in a parade (desfile), but instead used parada, which is a stop, as in bus stop! As (we have a lot of immigrants in the U.S.), I think you could do an informative story about the need for cultural and language competence.”
Sign up for Kiplinger’s Free E-Newsletters
Profit and prosper with the best of expert advice on investing, taxes, retirement, personal finance and more - straight to your e-mail.
Profit and prosper with the best of expert advice - straight to your e-mail.
Myth of the car that doesn’t go
In an international setting, the business community must determine if it can use the same product name as it does at home. For example, the Chevy Nova acquired the urban legend of a product name — Nova — that sounded like the Spanish “no va,” meaning “it doesn't go.” Some in media claimed incorrectly that car sales were adversely affected because of that name being selected. In reality, “no va” is not pronounced the same in Spanish as “Nova,” and the car was a success in Mexico and Venezuela.
A skit about poorly selected product names revealing a lack of cultural awareness would be a sure hit on Saturday Night Live, including:
Ford failed to catch on that the word “pinto,” as in the Ford Pinto, is Brazilian slang for male reproductive organs.
IKEA’s Fartfull workbench was the butt of jokes, though “fartfull” in Swedish means “full speed.”
Coors obviously did not comprehend that translating its “Turn It Loose” advertising tag line into Spanish would be understood as “to suffer from diarrhea.”
Got Milk? translated into Spanish could be interpreted as “are you lactating?”
Ads for Mazda’s Laputa minivan stated, “We have designed Laputa to deliver maximum utility in a minimum space while providing a smooth, comfortable ride” and “a lightweight, impact-absorbing body.” In Spanish, “la puta” means “the prostitute.”
American Airlines’ slogan “Fly in Leather” could be interpreted in Spanish as “fly naked.”
Mercedes-Benz began selling in the Chinese market under the brand name Bensi, which in Chinese means “rush to die.”
Credit for perhaps the most hysterical fail that has made it into business texts goes to Coca-Cola’s entry into China. It first appeared as Kekoukela, which means “bite the wax tadpole” or “female horse stuffed with wax,” depending upon the dialect.
Wrong word choice has consequences
“The wrong word choice can have serious consequences both interpersonally and in the business world,” says Lars-Olof Nilsson, retired lecturer in English and German at JIBS, Jönköping International Business School at Jönköping University in Sweden.
Nilsson works as a copy editor and writes about English on his website copyeditor.se.
The title of his recently published book — a best seller on Amazon — is itself a hilarious example of our topic: It's Not the Farts That Kill—It's the Smell! False Friends and Other Treacherous Words in English-Swedish Communication.
As Nilsson explains, “‘Fart’ in Swedish means ‘speed,’ and ‘smäll’ (or ‘smell’) is a ‘crash.’”
I should point out that his book is not limited in value to Swedish speakers, as he lists over 400 false friends in various languages that can easily get us in hot water.
For example, Nilsson cites “actual” and “eventually.”
“In English, ‘actual’ is something ‘real, existing and authentic.’ However, in several European languages, it means ‘current, present, up to date.’ Or, take ‘eventually,’ which to English speakers means ‘finally, later, in the end’ — something that will happen — but the corresponding words in Dutch, French, German, Italian, Spanish and the Scandinavian languages mean ‘perhaps, possibly.’ It is clear these differences may have serious consequences if improperly used or translated.”
Please don’t do that in my car
Even an everyday word such as “restroom” may cause confusion.
“Non-native speakers of English understand the word ‘restroom’ to indicate a room for relaxation or taking a nap,” Nilsson observes and relates an occasion when an American was picking up his Swedish friend at an airport.
When they got into the car, the American said, “Perhaps you need to go to the restroom?”
The Swede answered, “No, I can do that in the car.”
For anyone working with people from different countries and cultures, when we know what words to avoid, we reduce the chances of hurt feelings. It's Not the Farts That Kill—It's the Smell is a delightful, practical read that will keep you awake at night laughing!
Dennis Beaver practices law in Bakersfield, Calif., and welcomes comments and questions from readers, which may be faxed to (661) 323-7993, or e-mailed to Lagombeaver1@gmail.com. And be sure to visit dennisbeaver.com.
Related Content
Get Kiplinger Today newsletter — free
Profit and prosper with the best of Kiplinger's advice on investing, taxes, retirement, personal finance and much more. Delivered daily. Enter your email in the box and click Sign Me Up.
After attending Loyola University School of Law, H. Dennis Beaver joined California's Kern County District Attorney's Office, where he established a Consumer Fraud section. He is in the general practice of law and writes a syndicated newspaper column, "You and the Law." Through his column he offers readers in need of down-to-earth advice his help free of charge. "I know it sounds corny, but I just love to be able to use my education and experience to help, simply to help. When a reader contacts me, it is a gift."
-
When Does a Nest Egg Become a Ticking Tax Bomb?
Retirement savers with big bucks in traditional IRAs and pretax 401(k)s could face huge tax bills when RMDs kick in. One potential solution? A Roth 401(k).
By Dan Flanagan, CPA/PFS, CFP®, AEP® Published
-
Medicare or Medicare Advantage: Which Is Right for You?
From overall costs to availability of care, here's what to know about the differences between traditional Medicare and Medicare Advantage plans.
By Paola Bianchi Delp Published
-
Medicare or Medicare Advantage: Which Is Right for You?
From overall costs to availability of care, here's what to know about the differences between traditional Medicare and Medicare Advantage plans.
By Paola Bianchi Delp Published
-
Wealth Is More Than Just Your Money: How to Manage It All
In addition to handling your financial wealth, consider ways to manage your non-financial assets: health, knowledge, time and relationships.
By Jennifer Wines, JD, CPWA® Published
-
You're 60 Years Old With $1 Million Saved: Can You Retire?
The answer depends on several factors. The key is to create a plan that combines all aspects of retirement — income, taxes, health care and legacy planning.
By Joe F. Schmitz Jr., CFP®, ChFC® Published
-
Are You a Danger When You Drive?
You might be shaking your head no, but read on for the five things that most of us have at some point done, or are doing, that could cause an accident.
By Karl Susman, CPCU, LUTCF, CIC, CSFP, CFS, CPIA, AAI-M, PLCS Published
-
Come as You Are: Wealth Management for Gen X
Gen X is stuck in the middle of kids and aging parents, but retirement's not far off. Time to prioritize, with help from Nirvana, The Eagles and David Bowie.
By Alvina Lo Published
-
UTMA: A Flexible Alternative for Education Expenses and More
This custodial account can be used to pay for anything once the beneficiary is considered an adult in their state. There are some considerations, though.
By Denise McClain, JD, CPA Published
-
How to Create a Retirement Plan That Checks All Your Boxes
You might consider starting with a model retirement plan that has already been assembled and is ready to be refined to meet your objectives.
By Jerry Golden, Investment Adviser Representative Published
-
Why Gen X Marks the Spot for Rethinking Retirement
Retirement plans that worked for Baby Boomers may not fit the bill for Gen Xers. If you're nearing 60, it's time to bring your retirement strategy up to date.
By Chris Blunt Published